Dửng dưng như bánh chưng ngày Tết
Direct English translation
Indifferent like square sticky rice cake on Tet.
Equivalent English version
Couldn't care less
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ thờ ơ, lạnh nhạt, không quan tâm hay đoái hoài đến người hoặc việc xung quanh. Thường dùng để chê trách sự vô tình, dửng dưng trước điều lẽ ra phải chú ý.
English explanation
Refers to an indifferent, detached attitude, showing no concern or interest in people or matters around oneself. It is often used critically to describe someone as cold or unresponsive when they should care.